Sites


Blender pour le montage vidéo

Sous-titrer

Dans ce chapitre, nous allons apprendre à manipuler des sous-titres. Chaque sous-titre associé à l'image, à la narration est par convention limité à 32 caractères. Comme dans tout ajout de médias dans Blender, nous créons une strip.

La strip Text

Comme évoqué dans le chapitre sur l'ajout de titre fixe, il existe une strip d'effet particulier, celle du Text. C'est cet effet qui est la base de la manipulation des sous-titres dans Blender.

Ajouter un sous-titre

Le sous-titre étant un effet comme tous les autres dans Blender, son import se réalise de la même manière que les autres, avec Maj + A.

 

Les manipulations classiques sont donc aussi disponibles, comme le déplacement, le redimensionnement, le changement de piste. Chaque sous-titre doit faire l'ajout d'une nouvelle strip Text.

Modifications et options

Toutes les options liées aux sous-titres sont présentes dans les propriétés de chaque strip Text, dans l'onglet Effect Strip. Les paramètres principaux sont :

  • Le texte du sous-titre en lui-même.
  • Sa taille.
  • Sa couleur.
  • Rajouter un ombrage (shadow).
  • Son alignement (horizontal et vertical).
  • Sa position (X et Y).
  • La gestion des sauts de ligne (Wrap Width).
 
Par défaut, le sous-titre est donc centré en bas de l'image, telle que le montre l'image ci-dessous.
 

Exporter / Importer des sous-titres

Une fois les sous-titres crées et placés dans Blender, voyons comment lors de l'exportation prendre soin d'insérer les sous-titres afin que le logiciel de lecture vidéo puisse les lire.

Exporter des sous-titres

L'exportation des sous-titres se fait grâce au bouton Export Subtitles présent sous les paramètres. Son comportement est un peu particulier puisqu'il n'exporte pas uniquement le texte actif, mais l'ensemble des textes présents dans la scène.

L'export se fait au format .srt, un format communément utilité pour la gestion des sous-titres. Blender nous propose l'explorateur de fichier pour définir l'emplacement et le nom du fichier srt à exporter.

Le format srt est un format très simple. Les données sont stockées au format texte, comme nous pouvons le voir en ouvrant notre fichier exporté dans un éditeur de texte.

Importer des sous-titres

Quelqu'un vous a préparé des sous-titres ? Voyons comment les importer avec Blender.

Add-on

L'import de fichier srt n'est pas possible par défaut dans Blender. Un add-on développé par Daniel Oakey permet de le faire facilement. Vous pouvez le télécharger à l'adresse suivante :

https://github.com/doakey3/Subsimport

Après son installation et son activation, l'add-on affiche un nouvel onglet tools (outils) dans les propriétés du séquenceur.

 

Importer

Nous pouvons maintenant cliquer sur Import pour importer un fichier srt. L'explorateur de fichier de Blender s'ouvre pour sélectionner le fichier voulu.

L'import crée un strip Text par sous-titre et les positionne au bon moment dans la scène. Par défaut, les sous-titres sont crées avec une taille correspondante à la taille indiquée dans le paramètre Subtitle Font Size.

Options

Si nous souhaitons modifier la taille sur l'ensemble des sous-titres de la scène, nous pouvons changer ce paramètre, puis cliquer sur le bouton situé à droite du paramètre.

Karaoké

Il existe de nombreuses options associées à cet importeur, comme la possibilité de créer des pistes de karaoké (le texte changeant de couleur au fur et à mesure). Nous pouvons trouver plus d'information dans l'aide de l'add-on, à l'adresse indiquée ci-dessus.

Gestion des sous-titres

Sauf si le moyen de diffusion de notre oeuvre ne le permet pas, il est recommandé de ne pas exporter notre scène avec les sous-titres directement incrustés dans la vidéo. De nos jours, la pluralité des médias et lecteur vidéo (comme VLC dont nous avons déjà parlé) permettent de lire le flux vidéo d'un côté et les fichiers srt de l'autre.

Pour une diffusion dans plusieurs langues, cela a l'avantage de ne devoir faire qu'un seul export vidéo, plutôt qu'un export par langue. De plus, la disponibilité format de sous-titrage offre la possibilité d'apporter une nouvelle traduction au fillm.

Masquer des strips

Comme pour les strips audio et vidéo, nous devons muter les strips text en les masquant pour les exportations. Nous devons donc, avant de faire l'export, penser à masquer l'ensemble des sous-titres dans la scène pour qu'ils ne soient pas rendus avec la vidéo. Comme évoqué dans le chapitre Importer et manipuler des vidéos, nous pouvons sélectionner l'ensemble de nos strips Text, et les rendre muet avec H.

L'apparence des strips change dans le séquenceur, ils sont grisés et entourés par une ligne pointillée.

Il est possible de réactiver ces sous-titres en les sélectionnant et en utilisant Alt + H.

Il y a une erreur de communication avec le serveur Booktype. Nous ne savons pas actuellement où est le problème.

Vous devriez rafraîchir la page.